世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

時間になったら、所定の場所までお越しください。って英語でなんて言うの?

会議の開始時間、開催場所をメールで連絡しました。 そのあとに付け加えたい一言です。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/12 10:21
date icon
good icon

14

pv icon

40149

回答
  • When the time comes, please come to the proper place.

  • When it's time, we'll meet at the usual place.

所定 = fixed, given, decided, proper, predetermined
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Please be present at the appointed location upon starting time.

Please be present at the appointed location upon starting time. 時間になったら、所定の場所までお越しください。 所定の場所= appointed location 開始時間=starting time 本来でしたら開始時間前にはいてください (before) と書きたいところですがあえてuponにしておきました。
Natsuka K 英語講師
回答
  • Please come to the designated location when it's time.

Please come to the designated location when it's time. 時間になりましたら所定の場所までお越しください。 designated location は「所定の場所」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

14

pv icon

40149

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:40149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら