世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(自分に対して)「落ち着いて」って英語でなんて言うの?

自分が、興奮しているときに自分に言い聞かせる場合の落ち着いても相手と同じようになりますか? 自分がわけわからないことを言い出して、一度整理して、追いついて話しなおします。というようなニュアンスです。 相手に言われる前に、自分でいう場合に使いたいです。
default user icon
toshiさん
2017/05/13 07:30
date icon
good icon

31

pv icon

27111

回答
  • (1)Calm down. / Take it easy. / Relax.

  • (2)I have to calm down first.

  • (3)I have to pull myself together.

 かなりいろんな言い方が考えられますが、3つ挙げさせていただきました。 (1)「落ち着け」  これはまさに自分自身に言い聞かせるときに言えます。ご質問にありますように、誰かに「落ち着け」というときと同じです。 (2)「僕はまず落ち着かないといけない」  「相手に言われる前に、自分で言う」ということであれば、自分がどうしたい、どうしなければならないのかを説明的に言うことができます。 (3)「僕はしっかりしないといけない」  pull oneself together  「自分がわけのわからないことを言い出して」とあるので、取り乱している状態から「しっかりしたい」ときに言える表現です。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • take a deep breath.

他のアンカーの方の回答、素晴らしいです。私からは、もう一つ日常的に使えるフレーズを紹介します。 take a deep breath. = 深呼吸して。 こちらのフレーズも自分に対して、「落ち着いて。」と言いたい時に使えます。自分だけでなく、相手に対しても同じフレーズを使うことができます。 例文: I'm so nervous about my entrance exam. I have to take a deep breath to calm myself down. (入試があるので、すごく緊張しています。深呼吸して、自分を落ち着かせないと。) 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

31

pv icon

27111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:27111

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー