けんかなどの時です。
1.非があるのは彼(の方)です/責められるべきは彼です。
2.それは彼の落ち度です。
3.彼が悪い/間違っています。
英文に忠実な訳をつけました。ピッタリくる表現はありましたでしょうか。
「彼は喧嘩の時、自分の非をぜったいに認めない」という例文です。
(主語) be culpableで「主語に非がある」という文になります。
回答したアンカーのサイト
ポール先生のLONE STARえいご学校
けんかの仲裁に入ったときに、
He started!
「あいつが始めたんだ」→「あいつが原因を作った」→「あいつが悪い」
のようなニュアンスで言っているのを、特に子ども同士のけんかの場でよく聞きます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』