彼に非があるって英語でなんて言うの?

けんかなどの時です。
default user icon
RYOさん
2017/05/16 09:23
date icon
good icon

29

pv icon

30182

回答
  • 1.He is to be blamed.

    play icon

  • 2.It's his fault.

    play icon

  • 3.He is wrong.

    play icon

1.非があるのは彼(の方)です/責められるべきは彼です。
2.それは彼の落ち度です。
3.彼が悪い/間違っています。

英文に忠実な訳をつけました。ピッタリくる表現はありましたでしょうか。
回答
  • culpable

    play icon

  • He never admits his culpability in our fighting.

    play icon

  • She's culpable

    play icon

「彼は喧嘩の時、自分の非をぜったいに認めない」という例文です。

(主語) be culpableで「主語に非がある」という文になります。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • He started!

    play icon

けんかの仲裁に入ったときに、

He started!
「あいつが始めたんだ」→「あいつが原因を作った」→「あいつが悪い」

のようなニュアンスで言っているのを、特に子ども同士のけんかの場でよく聞きます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

29

pv icon

30182

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:30182

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら