単数か複数を示していないので、The/A で回答させていただきました。
「これが世界に衝撃を与えた映画」と言う場合:① (This is) the movie that shocked the world.
「これは世界に衝撃を与えた映画」と言う場合:① (This is) a movie that shocked the world.」
冠詞が変われば意味が微妙に変わります。
Surprising movie in the worldは使いません。Surprisingはこの文脈では、直訳でも間違えです。
ジュリアン