回答
-
student preparing for an exam
-
examinee, candidate
-
preparatory student
[大学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36222/)の受験生はpreparatory studentで大丈夫です。また"student preparing for an exam" でもオッケです。
受験生をexamineeやcandidateと言います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Senior exam student.
Senior implies the student is in their final year of school and thereby doing University entrance exams.
「senior」とは[生徒](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53274/)が最終学年で[大学入試](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62680/)試験を受けていることを含みます。
回答
-
An entrance exam candidate (so this person must be preparing for the exam, right?)
-
A prospective student at the college (and we know that all students must take the entry exam)
-
A student with aspirations of attending the college, preparing for the entrance exam.
Any of these expressions may be adequate when said in context
こういった脈絡で発言するのであれば、上記のどの例文も意図が十分に伝わることでしょう。
回答
-
students studying for entrance examinations to universities
「大学の入試に向けて勉強している生徒たち」の意味です。
長いですが、日本の「受験生」のイメージが正確に伝わる説明かと思います。
回答
-
exam candidate
Exam candidate is a person taking an examination or test. In this case the entrance exam for the college.
For example: "I am an exam candidate for the college entrance exam so that I can be a prospective student".
Prospective student are students who might attend a school in the future
Exam candidate(試験候補者)は、試験またはテストを受ける人のことです。
この場合、大学の入学試験を意味します。
例)
"I am an exam candidate for the college entrance exam so that I can be a prospective student"
「私は大学入試の試験の受験者であり、将来の学生になる可能性がある」
Prospective student(将来の学生)は将来の学校に通う可能性がある生徒です。
回答
-
Prospective student
-
University entrance examinee.
-
University entrance examinee.
Since this student is aspiring to become a student at the university or college, you may call him/her a prospective student or an aspiring student. However, since he/she is currently studying for the entrance examination and will be admitted to the university or college only after he/she has passed the entrance examination, you may, presently call him/her:
Prospective student.
or
University entrance examinee.
or
University entrance examinee.
受験生は大学や専門学校の学生になることを希望しているということから、"a prospective student"や"an aspiring student"(志望学生)ということが出来るでしょう。しかし、受験生は現在のところ入学試験に向けて勉強しており、それに合格すれば大学や専門学校に受け入れられるので、今現在は以下のように言うことが出来ます。
Prospective student. (志望学生)
University entrance examinee. (大学受験生)
回答
-
Exam candidate.
An exam candidate is a person who is going to take an exam.
exam candidate' はこれから試験を受ける予定の人をいいます。
回答
-
All test takers should report to the room for their entrance exams.
-
Exam students are very busy preparing for their entrance examinations.
-
All exam students may now begin their entrance exams. You have one hour.
受験生 test taker, exam student
すべての受験者は入室試験のために部屋に報告する必要があります。
All test takers should report to the room for their entrance exams.
受験生は入学試験の準備で非常に忙しいです。
Exam students are very busy preparing for their entrance examinations.
すべての受験生が入学試験を開始できます。 1時間あります。
All exam students may now begin their entrance exams. You have one hour.
回答
-
student studying for entrance exams
-
student preparing for entrance exams
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・student studying for entrance exams
入試の勉強をしている学生
・student preparing for entrance exams
入試の準備をしている学生
entrance exam(s) で「入試」と言えます。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
student preparing for an (entrance) exam
student preparing for an (entrance) exam
(入学)試験を控えている学生
exam は「試験」という意味の英語表現です。
entrance exam と言うと「入試」の意味になります。
prepare は「準備する」という意味で、student は「学生」です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。