示談交渉って英語でなんて言うの?
事故やトラブルがあった際、解決をするためにどのように言えばよいでしょうか?
negotiation for settlementでよいでしょうか?
回答
-
settlement out of court
-
private settlement
たぶん伝わるのではと思います。ですが、記載しましたふたつのほうが誤解は生じにくいでしょう。
回答
-
settlement negotiations
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
settlement negotiations
とすると、「[示談](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66917/)交渉。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
settlement 和解
negotiations 交渉
参考になれば幸いです。