世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪が風になびくって英語でなんて言うの?

彼女の結っていない髪が風になびいた。
default user icon
Naokoさん
2020/04/04 22:06
date icon
good icon

18

pv icon

17900

回答
  • The hair is blowing in the wind

彼女の髪と言いたい場合は her hair と表現すると良いです。 風になびくのなびくは flutter などの単語が使えますが風の中に吹くと 言った意味で blowing in the windを使うのも有です。 「彼女の結っていない髪が風になびいた」 "Her untied hair blew in the wind" など
回答
  • the hair is blowing in the wind

ご質問ありがとうございます。 「髪が[風](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36355/)になび」は英語で「the hair is blowing in the wind」と言います。 また、彼女の結っていない髪が風になびいたと言いたいなら、英語で「Since she didn't tie her hair, it was blowing in the wind.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

17900

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:17900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら