世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まだまだペーペーでよく上司に怒られるんだよねって英語でなんて言うの?

三年目はまだ会社という組織の中でペーペーです。 新人new 二年目 sophomoreが使えなくなったいま、まだ若手だから覚えることたくさんあるし、注意もされる、というニュアンスを伝えるためには何と言ったらよいのでしょうか?
female user icon
maikoさん
2017/05/21 15:02
date icon
good icon

7

pv icon

6045

回答
  • He's still low on the totem pole, so the boss yells at him a lot.

トーテム・ポールはよくシアトル、ヴァンクーバ、アラスカで見られるもの。本当は、その辺の先住民族には、そのポールの一番したのキャラクターは低い地位じゃないですが、英語でよくこう言います。その会社とかの中で地位なので、「low on/at the bottom of the totem pole」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "I'm still pretty new, and my boss often gets angry with me."

- "I'm still pretty new" は「私はまだかなり新しい」という意味で、経験が少ないことを柔らかく伝えています。 - "my boss often gets angry with me" は「上司がよく私に怒る」という意味です。"often" は「よく」を意味し、頻度を示します。
good icon

7

pv icon

6045

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6045

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー