世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

頭が柔らかい子供の頃の早期教育が大事であるって英語でなんて言うの?

大人になってから色々教育して変えるよりも、子供の頃に教えたほうが、学習も早いですよね。
male user icon
RYOさん
2017/05/22 17:35
date icon
good icon

9

pv icon

11024

回答
  • Early education is important since children can absorb anything.

「子供はなんでも吸収できるから早期教育は大切だ」が直訳です。 「頭が柔らかい」というのを「何でも吸収できる」と捉えて訳しました(^^♪
回答
  • Early education is important during childhood when their minds are more flexible.

ご質問ありがとうございます。 「頭が柔らかい子供の頃の早期教育が大事である」を伝えるためには、次のようなフレーズが考えられます。 Early education is important during childhood when their minds are more flexible. 「頭が柔らかい子供の頃に早期教育が重要です」 また少し変えて Early education is crucial because children learn more easily when they are young. 「早期教育が大事なのは、子供の頃に教えると学習が早いからです」 というようにも表現できます。
good icon

9

pv icon

11024

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11024

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー