口論の後だったのでその話が終わった後でもぎくしゃくした会話で妙な間があることを表現したいです。
「気まずい」はよくawkwardで表現します(^^)/
There was an awkward silence after the argument.
「口論の後、気まずい沈黙があった」
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
uncomfortable silence
ご参考になれば幸いです!