ママはやらないで!僕自分でする!って英語でなんて言うの?

段々と自分でやりたいと主張するようになってきた子供のセリフです。

「ママはやらないで!僕が自分でやる!(自分でする)」

を言いたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/05/24 08:00
date icon
good icon

5

pv icon

3544

回答
  • I'll do it myself, so don't do it, mommy!

    play icon

  • Don't do it mommy, I can do it for myself!

    play icon

ママはやらないで!は
Don't do it, mommy.

僕が自分でやる!(自分でする)は
I'll do it myself. (自分でやるよ)あるいは
I can do it for myself. (自分でできるから)
となります。

なお、この場合はどちらでも可ですが、
myself 「(他の人ではなく)自分自身で」
for myself 「独力で」という違いがあります。
(yourself, himself, herself などもすべて同様です)

ご参考になりましたら幸いです。
good icon

5

pv icon

3544

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら