ママも!ママも?って英語でなんて言うの?

子供と遊んでいる時に(オモチャで遊んだりダンスをしたり)

子供:『ママも!(*^_^*)』
(ママも僕と同じようにやっての意味)

私:『え!?ママも!?(^_^;)』
(え!?ママもやるの?(^_^;)の意味)


の会話を英語で言いたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/01/23 12:10
date icon
good icon

3

pv icon

2576

回答
  • - Can you do it, too? - Me, too?

    play icon

  • - I want you to do what I do. - Mmm, really?

    play icon

  • - Can you copy me? - I am not sure if I can.

    play icon

このような会話の場合、これが正しい、という言い方はありません。
上記のうちどれでも(また、どの組み合わせでも)使えます。

ママもやるの?という消極的な返事の仕方は口調(トーン)でコントロールするのが良いと思います(表現そのものよりも)。あえて言えば、3例目のみ「できるかどうか分からないな」とコメントを加えていますので、そのニュアンスがよりはっきり伝わりやすいです。

ちなみに、copy はマネする、という意味です。同じようにやって=マネして、という言い方もできますね。

good icon

3

pv icon

2576

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2576

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら