1つずつ小袋に小分けされているものはありますか?って英語でなんて言うの?
お土産(特にお菓子など)を買うとき、たくさんの人に配りたい場合は小分けされていものが配りやすいですよね?大きな箱のお菓子を買う時など中身が1つずつ小分けされているか気になる時がよくあります。
ぜひ教えてください。
回答
-
Do you have any individually wrapped chocolates?
-
Do you have a box of individually wrapped chocolates?
Do you have any individually wrapped chocolates?
小分けされているチョコレートはありますか?
Do you have a box of individually wrapped chocolates?
小分けされているチョコレートの箱はありますか?
「小分けされている」は、individually wrappedという言い方があります。individuallyは「個別に」という意味です。「お菓子」はsweets、candy、「お土産」はsouvenirです。お土産の種類に合わせて単語を使い分けてみてくださいね。
回答
-
Do you have any that are individually wrapped in small packages?
「1つずつ小袋に小分けされているものはありますか?」= Do you have any that are individually wrapped in small packages?
「1つずつ」= individually
「小分け」= divided into small pieces; subdivided
「小袋」= small packages