outbreak は「勃発」や「発生」を意味します。「大量」発生なので、 huge 「大規模な」を修飾語にします。
There was a huge outbreak of dragonflies. 「トンボが大量発生しました」
また、大量発生=急増と捉えることもできるので、 explosive「爆発的な」 increase 「増加」も適切な表現でしょう。
There was an explosive increase of mosquitoes. 「蚊が急増しました」
以下の例にご覧ください
大量 = huge amount; large quantity (quantity = 量)
発生 = outbreak; occurence
最近 = recently
近所 = neighborhood; area
白い蛾 = white moths
やたら = randomly
飛んでる = to fly; flying
a ton of ~ = カジュアルな言い方 (すごい量、大量)
[最近近所に白い蛾がやたら飛んでるんです。大量発生しているのかなぁ?]
"there have been white moths flying around randomly in the area lately. I wonder if its a huge outbreak...?"