世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「制作協力」「出展協力」って英語でなんて言うの?

文章ではなく、タイトルとして簡潔に記したいです。 経済協力は「経済の」協力だから、economic cooperationなのは分かりますが…こういう名詞+名詞からできた言葉をうまく訳せません。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/31 15:00
date icon
good icon

9

pv icon

25004

回答
  • Production Cooperation/Collaboration, Exhibition Cooperation/Collaboration

制作の協力は英語でチームワークで制作する意味なので、"Production cooperation"と "Exhibition Cooperation" の方がいいと思います。
回答
  • Production Cooperation

  • Exhibition cooperation

「制作協力」は英語では「Production Cooperation」になります。 「出展協力」は英語では「Exhibition cooperation」になります。 タイトルとして記したい場合は、は「team」や「branch」といったほうが一番しっくりくると思います。 例としては「Production team」「Exhibition team」など。
good icon

9

pv icon

25004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:25004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら