世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

社内物品の仕入を担当しているって英語でなんて言うの?

購買課のお仕事の説明です。 購買課の中でも、私は、社内物品の仕入を担当しております。
male user icon
Kengoさん
2017/06/01 00:08
date icon
good icon

6

pv icon

18095

回答
  • I'm in charge of purchasing goods needed for our company.

  • I'm a buyer of goods for our company.

"be in charge of 〜" は「〜を担当している、〜を任されている」という表現です。 "purchase" は「購入する、仕入れる」、"goods" は「商品、物品」という意味になります。 "A (that/which are) needed for 〜" は「〜に必要な(ところの)A」という表現で、関係代名詞thatまたはwhich(+are)が省略されています。 "a buyer of 〜"は「〜の仕入れ係」を表します。
回答
  • I deal with purchasing goods for our company.

  • I purchase goods for our company.

「社内物品の仕入を担当している」は他にこのような言い方もできます: (1) I deal with purchasing goods for our company. deal withは「扱う」という意味なので、「担当する」としても使えます。 deal withのほかにhandleもあります。 (I handle purchasing goods for our company.) (2) I purchase goods for our company. 「担当する」という言葉を使わなくても、そのまま役割を説明する場合もOKだと思います。 このような感じになります: I'm from the Purchasing Section(Divisionなど). I purchase goods for our company. (Purchasing Section = 購買課)
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

6

pv icon

18095

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:18095

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー