世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

急いては事を仕損じるって英語でなんて言うの?

仕事でもよく使うことわざです。よろしくお願いします。
male user icon
takaさん
2017/06/01 03:32
date icon
good icon

27

pv icon

14011

回答
  • Haste makes waste.

  • Let's take our time and work diligently.

Hello, Taka! 1. "Haste makes waste." "Haste" = (noun) means swiftness, quickness, etc. "Waste" = refers to the "waste" (or the unsatisfactory results) left behind from rushing a workload. Therefore, "haste makes waste." It's a neat saying because "haste" and "waste" are rhyming words!! 2. "Let's take our time and work diligently." "Let's take our time" = "Let's not rush" "Work diligently" = To work diligently means to do your work with care and paying close attention to details! I hope this helps! Good luck!! ✰✰
タカさん、こんにちは。 1. "Haste makes waste." "Haste" =(名詞)早い、素早くということ意味します。 "Waste" =作業を急いだことで「無駄」(満足できない結果)になったことを意味します。 それゆえ、「haste」と「waste」は、韻字なので、「haste makes waste.」はそのきちんとした言い方です。 2. "Let's take our time and work diligently." "Let's take our time" = 急がないようにしましょう。 "Work diligently" =「 To work diligently」は、詳細にも注意を払い、気をつけて仕事をするということを意味します。
Juno DMM英会話講師
回答
  • Let's take it one step at a time.

  • Don't make a decision in a hurry otherwise you may take the wrong decision.

  • Don't rush into anything otherwise you may make a mistake.

In order to advise someone to not rush, you can say 'don't rush into anything' or 'Take your time'. There is also an Idiom that says - Don't run before you can walk. IIn a business situation, it may be more formal to say: Let's not rush into anything too quickly. Let's not make any rash decisions.
急がないように助言するなら、Don't rush into anything. とかTake your time. と言うことができます。 Don't run before you can walk. という慣用句もあります。 ビジネス上の状況では、このように言うとよりフォーマルに聞こえるかもしれません: Let's not rush into anything too quickly. Let's not make any rash decisions.
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • If you rush it, you're likely to make a mistake.

  • Haste makes waste.

上記1番目は直訳で、2番目はことわざです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • If you rush it you wont do it properly.

  • If you rush it, you will make mistakes.

  • Take your time and do it properly.

"Wont do it properly" explains it will be wrong. "If you rush it, you will make mistakes." if you rush you will fail. "Take your time and do it properly." means to do it slowly or in a normal time so you can do it correctly.
「Wont do it properly」とはそれが間違っているということを意味します。 「If you rush it, you will make mistakes.」とは急ぐと間違えるということを意味します。 「Take your time and do it properly.」とは、正確にできる時間でゆっくり行うことを意味します。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • 1. 'Too much haste and not enough speed'

  • 2. Better to slow down a little to avoid any unnecessary mistakes.

  • 3. I think getting the job done well is preferable to getting it done quickly.

1. Is a traditional saying indicating that it is better to concentrate and do things correctly rather than run around 'like a headless chicken'.... or maybe make a mistake due to trying to work too quickly.
首無し鶏のように無暗にやるのではなく、物事は集中して丁寧にやる方がいいという、伝統的なことわざです。早く物事を進めようとして、失敗してしまうこと。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Do not make a decision in a hurry. You may fail.

  • Take your time when making a decision so that things work out for you.

This means that you should take your time when making decisions so that you make the right choices. Please also note the spelling for hurry is hurry not harry.
この表現は何を決断するときにはよく考えなさい、時間を撮りなさいという意味。そうすればいい決断ができるから。急ぐのHurryは、Harryというスペルではないのでお気を付けください。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Slow and steady, wins the day.

  • To be successful, take your time and think first.

"Slow and steady, wins the day." is a common saying meaning that if you take your time and do something correctly, you can succeed at what you are doing.
"Slow and steady, wins the day."は、時間をかけて正確に行うと、成功させることができるという意味のよく使われる表現です。
Jason T DMM英会話講師
good icon

27

pv icon

14011

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:14011

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら