例えば、DAILY NEWSを読んでるときに、今までの話の脈略に関係なく、よく知らない個人名が突然出てきて、「誰なんだ?」「わからない」みたいな感じになりました。
「out of nowhere」とは「どこから来たかわからない」という意味がします。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
「突然出てくる」を伝えるためには、次のようなフレーズが適しています。 Suddenly appear 「突然現れる」
例えば、 A name suddenly appeared in the article, and I had no idea who it was. 「記事に突然名前が出てきて、誰だか全くわからなかった」
または、 A new name popped up out of nowhere in the article, leaving me confused. 「記事の中で突然知らない名前が出てきて、混乱しました」 というようにも表現できます。