再来週に会いましょう‼って英語でなんて言うの?

see you in 2 weeks
see you 2weeks later

この違いが全く分からなくて。
ASAKOさん
2017/06/02 10:39

120

47565

回答
  • See you (again) in two weeks

  • See you in two weeks' time

  • See you the week after next

「再来週」=「the week after next」だから、「see you the week after next」という英語を使う事が出来ます。

「(今から)2週間後」は「in two weeks」か「in two weeks' time」になります。「two weeks later」を使えない理由としては、「two weeks later」は一般的に「過去か未来のある時点から2週間後」という意味になるわけです。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • See you in two weeks.

  • See you in two weeks' time.

Hello, Asako!

I can understand the confusion between these two expressions!

"See you in two weeks" is the more natural expression as compared to "See you two weeks later." We would usually use "later" if we don't know the specific amount of time.

However, if we know that we will see our friend in two weeks, then we can say "See you in two weeks!"

"Later" also is unnatural because it is a comparative term. For example, if we say to our friend: "See you two weeks later!" then it's almost like saying "See you two weeks after!"

**"After" what are we seeing our friend?**

Another expression you can use is "See you in two weeks time!" which means the same thing as "See you in two weeks!"


I hope this helps! Good luck! ✰✰
こんにちは、あさこさん

これらの2つの表現の混乱を理解できます。

「See you in two weeks」は、「See you two weeks later」を比較してより自然な表現です。時間が特例されていない場合は、通常「later」を使います。

しかしながら、2週間以内に友達に会うことがわかっている場合は、「See you in two weeks!」と言うことができます。

「Later」は比較的な用語なので、自然ではありません。
例えば、「See you two weeks later!」と言ったり、「See you two weeks after!」のように言うこともできます。

例文
**"After" what are we seeing our friend?**

他には、「See you in two weeks!」と同じ意味の「See you in two weeks time」を使うことができます

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Juno DMM英会話講師
回答
  • See you in a fortnight!

  • See you in two weeks time!

The word fortnight means two weeks. Using this word helps to make the sentence shorter.
fortnight は2週間という意味です。この単語を使うことで、文が短く済みます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • I'll see you in 2 weeks

  • See you two weeks from now

  • See you later - in two weeks

"see you 2 weeks later". This phrase is incorrect. Don't say it. It doesn't make sense.
You can say, "See you in 2 weeks," or " See you two weeks from now." You can also say, "See you later!" which is quite normal. you can add "- in two weeks" if you really want to use that construction.
"see you 2 weeks later":"2週間後にお会いしましょう"。このフレーズは意味が通りません。
「"See you in 2 weeks,"」、または「See you two weeks from now」と言うことができます。また、 " "See you later!" 後で会いましょう!"と言うこともできます。これはかなりノーマルな言い方です。あなたは本当にその文法を使いたいなら "in two weeks"を足すべきですね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • See you in two weeks. [USA]

  • See you in a fortnight. [UK]

"Fortnight" is a word heard much more often in the UK, and countries that are influenced by the UK. Some Americans have never heard this word, and may look at you strangely if you use it. I remember I didn't learn it until high school, when I was reading an novel by an English writer. But since then, I've heard many British people use it.

By the way, "fortnight" is short for "fourteen nights".
"Fortnight"(2週間)は主にイギリスやイギリスに影響を受けた国で使われる単語です。アメリカ人の中にはこの単語を聞いたことがないという人もいるかもしれませんし、もしあなたがこの単語を使うと奇妙に思う人もいるかもしれません。ちなみに私は高校でイギリス人作家の書いた小説を読むまでこの単語を知りませんでした。しかしそれからは、たくさんのイギリス人が使っているのを聞きました。

ちなみに、"fortnight"は"fourteen nights"の略です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
David McA DMM英会話講師
回答
  • See you in two weeks.

  • I plan on seeing her two weeks later.

  • See you the week after next.

"see you in two weeks." means will see you roughly 14 days later.

When you use "Later". it is more for when you are telling a different person that you will see her in two weeks.

"see you the week after next" is another way of saying see you in two weeks.
「see you in two weeks.」は約14日後に会う事を意味します

「Later」を使うときは、2週間後に会いましょうといった人とは別な人に言うときに使う表現です。

「see you the week after next」は2週間後に会うという事を言う他の表現方法です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Let's meet up in 2 weeks

  • Let's catch up in 2 weeks

These are 2 causal ways to say this. They both mean to see each other again in 2 weeks time.

If you haven't seen a friend for a while, then you can "catch up" with them. This means to meet up with them, and find out how they're going and what they have been doing. Although it's usually used for meeting up with friends after you haven't seen them for a while, it can also be used casually to mean 'let's meet and talk'. - "Let's catch up on Friday at the cafe. It's been so long since we've talked."
カジュアルな言い方が2通りあります。どちらも2週間後にまた会いましょうという意味です。

その友達と久しぶりに会うのであれば、"catch up"というフレーズが使えます。これは会ってお互いが最近どうなのか、何をやっていたのかなどを知るという意味があります。また、"let's meet and talk"(会って話そうよ)というフレーズも使えます。

"Let's catch up on Friday at the cafe. It's been so long since we've talked."
(金曜日にカフェで会おうよ。前に話してからだいぶ時間が経ったよ。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Bryn DMM英語講師
回答
  • See you in two weeks time.

Using the phrase, see you in two weeks time means that you will catch up with that person in the future in two weeks time, (fourteen days time). See you in 2 weeks is correct grammar, however the grammar of: see you 2 weeks later is incorrect.
Logan M DMM英会話講師
回答
  • I'll see you in a couple of weeks.

  • I will see you in two weeks.

The word "couple" is used when referring to 2 things that go together. In this case, "couple"means the two weeks. You can use this word for when you refer to days as well. You will then say " I will see you in a couple of days."

Another useful way to say that you will see each other in 2 weeks is to say "I will see you in two weeks". This sentence is without any expression and it is very straight forward when it comes to the time.
Janke DMM英会話講師
回答
  • I will see you in two weeks.

  • See you in two weeks.

See you two weeks later.
What do you mean?
I will see you two weeks later.
Do you mean, 'see you in two weeks'?
Yeah, see you in two weeks, what is the difference?
It is better to say see you in two weeks, two weeks later is not natural.

I hope that helps.
Have a great day.
Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • See you in 2 weeks.

  • See you 2 weeks later.

  • See you in 2 weeks time.

All three of these phrases can be used interchangeably to have the same meaning. Notice that there really is no major difference between these different phrases but rather different words included or changed around to have the same effect.
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • See you in two weeks.

  • See you soon, in two weeks.

You can use any of the above two sentences to tell someone that you will see them in the next two weeks again.

Example;
A; See you soon.
B; I'll see you again in two weeks!
Robyn K DMM英会話講師

120

47565

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:120

  • PV:47565

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら