2階です。って英語でなんて言うの?

 日本のエレベーターに乗って、自動(機械)アナウンスが有るタイプ(特に、都会の駅構内に多い)だと、例えば 2階に着いてドアが開く時 「2階です。」と声がしますが、英語圏では どうアナウンスされますか?
male user icon
Ootchanさん
2017/06/03 00:49
date icon
good icon

69

pv icon

38247

回答
  • the second floor

    play icon

  • the first floor

    play icon

単に階数を告げるだけですが、アメリカとイギリスで言い方が違います。

アメリカではその通り the second floor。

イギリスでは1階が groud floor で、2階は the frist floor になります。
回答
  • second floor

    play icon

アナウンサーでsecond floorと言います。

地下
basement

上に参ります。
going up

ドアが閉まります。
door closing

ドアが開きます。
door opening

下に参ります。
going down

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • second floor

    play icon

  • first floor

    play icon

こんにちは。

2階は「second floor(アメリカ)」や「first floor(イギリス)」といいます。

アメリカでは
・1階: first floor
・2階:second floor
・3階:third floor
と日本と同じように数えます。

イギリスでは
・1階: ground floor
・2階:first floor
・3階:second floor
と数えるため2階を「first floor」といいます。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Second floor.

    play icon

アメリカなら、second floor となります。
イギリスでは日本やアメリカの「2階」にあたる英語表現が first floor となります。

アメリカ
1階:first floor
2階:second floor
3階:third floor
...

イギリス
1階:ground floor
2階:first floor
3階:second floor
...

お役に立てれば嬉しいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

69

pv icon

38247

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:38247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら