世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ボディーソープのポンプを押すって英語でなんて言うの?

液状のボディーソープが入っているボトルのポンプを押すことを英語では何と言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/06/03 17:20
date icon
good icon

4

pv icon

11029

回答
  • Pump soap out of the bottle.

  • a soap dispenser

pump=「ポンプを押して〇〇を出す」(動詞です。) out of 〜=「〜から」 soap=「石けん」注意して頂きたいのは、soup=「スープ」です。 例文=「ポンプを押して、石けんをボトルから出す。」 a soap dispenser=「石けんの取り出し容器」→つまり、ボディソープの入れ物です。 ここまでで、お役に立てば幸いです。
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Press down on the body wash pump.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Press down on the body wash pump. とすると、「[ボディーソープ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39249/)のポンプを押してください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ press down 押し下げる pump dispenser ポンプ式ディスペンサー 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11029

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11029

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー