世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ちょっと今から仕事やめてくるって英語でなんて言うの?

映画を見ました。紹介したいのですが、なんと言えばいいですか?よろしくお願いします。
female user icon
TOMOさん
2017/06/05 22:29
date icon
good icon

4

pv icon

2826

回答
  • I'm just going to go quit my job now

この「ちょっと」はどうしようかなと思って。結局「just」を入りましたが、映画のタイトルとして長すぎになりますね。アメリカでリリースをしたら、違う意味でも、もっとキャッチフレーズみたいな短いタイトルにするでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • To Each His Own

To Each His Own は、映画『ちょっと今から仕事やめてくる』の英題です。 to each his own は「好みは人それぞれ」「人それぞれ意見は違う」といった意味の決まり文句みたいな感じです。 例) Jeff: I don't support gay marriage. Bob: I support gay marriage. Jeff: Well, to each his own! 〔HiNative(to each his own とはどういう意味ですか?)より〕 ※ gay marriage=同性婚 参考になるといいです ありがとうございました。
good icon

4

pv icon

2826

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2826

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー