ヘルプ

夕食を半分食べてライブ中継を見た後残りを食べに戻ったって英語でなんて言うの?

見逃せない番組
( NO NAME )
2017/06/06 22:31

2

2028

回答
  • I ate half of my dinner but stopped to watch a live TV show. Then I went back to eat the rest when the show had finished.

英語にすると凄く長くなりますが。。。

「I ate half of my dinner」=「夕食を半分食べて」
「but stopped to watch a live TV show」=「だけど、ライブ中継を見るために途中でやめて」
「Then I went back to eat the rest when the show had finished.」=「そして、ライブ中継が終わった後、を食べに戻った」
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

2

2028

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2028

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら