あえて他の言い方を書くとしたら、以下でも良いと思います。
Are you feeling OK now?
もう今は大丈夫ですか?
激しく動揺(泣くとか)からの落ち着くだと calm down
忙しくバタバタしてからの落ち着くだと settle down
というような表現もありますが、今回の場合に使うのはちょっと違うように感じます。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Are you feeling better now?
「今は気分が良いですか?/マシな気分ですか?」
のように表現しても良いと思いました(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪