先生がスキットを読み、その理解度を試す問題で一部分だけ読み上げてもらう時になんと伝えればよいでしょうか?いつも最初から読み直してもらっているので、一部分だけを指定したいです。
例 We went のセンテンスからもう一度読み上げてほしい
...
Daisuke:Yes,We went to m..??<noise>??. and beach resorts.
Grace:Great!
Could we just go back and read again starting from: "We weren't.."?
May we reread Jack's penultimate sentence beginning: "We weren't..."
Could we go back to Jack's declaration of love beginning:"We weren't
The start of the sentence may be identified by specifically quoting the words. You may also describe what the character was saying. For example: Could we please go back to
where Amy tells Jack that she wants to marry someone else. This is 'reported speech'. The actual words are not quoted, but the essence of the message is relayed.
Direct speech: "I hate you!"
Reported speech: " John told me that he hated me."
どの文章かは単語を具体的に引用することで特定できるでしょう。そのキャラクターが何と言っているのかを表現してもいいでしょう。
たとえばCould we please go back to where Amy tells Jack that she wants to marry someone else?というように尋ねることができます。
ちなみにこれは「report speech」と言い、実際の言葉を引用するわけではありませんが、メッセージの本質を伝える言い方です。
Direct speech: "I hate you!"「私はあなたが嫌いです!
Reported speech: " John told me that he hated me."「ジョンに私は嫌いだと言われた。」
Can we start with the sentence starting with "we went"...
>We we skip to the 2nd paragraph 3rd sentence...
*paragraph=usually dealing with a single theme and indicated by a new line, indentation, or numbering.
>Can we start with the sentence starting with "we went"...
You can also count the lines and say "can we skip this and start with line 5..."
We we skip to the 2nd paragraph 3rd sentence...
*paragraph=新しい列や段落、番号によって一つのテーマをついて扱っていること。
Can we start with the sentence starting with ""we went""...
行を数えることもできるので、「5行目から始めます」と言うこともできます。
You can also count the lines and say ""can we skip this and start with line 5...""
Could you please repeat the section starting with "We went..."?
Could you please read this paragraph again, starting from "We went.."?
Could you please go back to the paragraph, starting with "We went"?
Using the verbs "repeat", "again"and "go back"
- You are indicating that you would like your teacher to read the paragraph again.
If you would like to state your reason why you would like your teacher to read the paragraph again, you can do so after asking your request.
Example: Could you please repeat the section starting with "We went", I didn't quite get that.
"I didn't quite get that" would be the reason you are giving your teacher as to why she/he needs to repeat the paragraph.
repeat, again, go backという言葉を使って、先生にもう一度読んで欲しいと伝えることができます。
どうして、もう一度読んで欲しいのかという理由を伝える際は、リクエストした後につけるといいでしょう。
例:Could you please repet the section starting with "We went", I didn't quite get that.
We wentから始まる部分をもう一度読んでもらえますか?聞き取れませんでした。
I didn't quite get that.
このフレーズでなんでもう一度読んで欲しいのかを説明していますね。
Could you please repeat from the part that says "We went....."
Sorry,could you please repeat that again.
You can use the following sentence to express yourself:
Could you please repeat from the part that says "We went....."
Sorry,could you please repeat that again.
以下の表現を使うことができると思います。
Could you please repeat from the part that says "We went.....
または
Sorry,could you please repeat that again.
Excuse me teacher, please re-read the paragraph with the sentence that starts with "We went".
Excuse me teacher, sorry to bother you. Will you please repeat the paragraph with the sentence that starts with "We went".
Sometimes, a student may not have understood a paragraph in an article that his/her teacher might have just read. For comprehension purposes, it is important that the student should understand the article, paragraph by paragraph. Where the student has not understood what the teacher has just read, it is extremely important for the student to ask the teacher to repeat the specific paragraph.
So, you may say:
Excuse me teacher, please re-read the paragraph with the sentence that starts with "We went".
or
Excuse me teacher, sorry to bother you. Will you please repeat the paragraph with the sentence that starts with "We went".
講師が読んだ箇所の段落の意味が分からなかったりする事も時々あると思います。理解度を高める為には、わからなかった箇所は質問することが非常に大切です 。読まれた箇所がわからなかった場合には、もう一度読んでもらえるように言いましょう。
*starts with ○○=○○から始まる
という表現を使うと良いでしょう。
例
Excuse me teacher, please re-read the paragraph with the sentence that starts with "We went".
(すみません。“We went”から始まる文を読み直してください。)
例
Excuse me teacher, sorry to bother you. Will you please repeat the paragraph with the sentence that starts with "We went".
(すみません、ちょっと良いですか。”We went’から始まる段落をもう一と読み直してもらえますか?)
I'm sorry to interrupt, could you please read from 'We went' again?
I didn't quite understand, could you repeat that?
The first phrase, "I'm sorry to interrupt..." is the polite way of asking the teacher to go back if they have already started on the next section and also specifies where you would like them to start from.
The second phrase, "I didn't quite understand" is a phrase you
can use if you would like the teacher to repeat the section that they have just finished reading.
I hope this answers your question
1つ目のフレーズ "I'm sorry to interrupt..." は、
講師がすでに次の部分に進んでいるのにも関わらず戻ってほしいとお願いするときの丁寧な言い方です。
また、どこから読んでもらいたいかがはっきりわかります。
2つ目のフレーズ "I didn't quite understand, ..." は、
講師が読んだばかりの部分をリピートしてもいたいときに使うことができます。
参考になれば幸いです。
I'm sorry, could you reread it again from ___ part please?
Sorry, but could you read it again starting from this word please?
If your teacher is reading something to you and you want her/him to read from a certain part again, you can say something like "I'm sorry, could you reread it again from ___ part please?" or "Sorry, but could you read it again starting from this word please?".
All three of these sentences can be used to ask a teacher to repeat or start over from a certain point within a skit or article. Although these sentences look slightly different in structure they all use verbs with similar meanings like, "repeat the sentence," "reread again," or, "start again." There are probably more ways you could structure this and say this, so play around with the words and find what feels most natural and easy to you.