私の友達にここの会員の人がいるので、相談してから決めたいって英語でなんて言うの?
スポーツジムの見学に行った際に、受付の方に入会を勧められ、「私の友達にここの会員の人がいるので、相談してから決めたい」と言いたかったです。
回答
-
My friend is one of the members, so I want to decide to join or not after I talked to him/her about it.
My friend is one of the membersで、「私の友達が会員の1人です」になります。
「相談する」は talk about 〜で表すことができます。
相談するとなると、consultという単語が辞書で出てくることがありますが、talkという単語を使います。