入金したいって英語でなんて言うの?

機械ではなくて、窓口で(つまり機械にお金を入金するのが不安なので人対人で)入金をしたいのですが、と銀行の人に言いたいときはどう言えばいいですか?
female user icon
NORIKOさん
2017/06/13 20:52
date icon
good icon

94

pv icon

51227

回答
  • Hi, I'd like to deposit this money into my account.

    play icon

「このお金を自分の口座に入金したいのですが」です。
Here's the account number.(口座番号は、こちらです。)

・amount(金額)
・deposit(入金) 
・withdrawal(出金)
Withdraw(金額)from the account.((金額)を引き出す。)
回答
  • I'd like to put some money into my account.

    play icon

  • I'd like to deposit some money into my account

    play icon

入金=deposit or put some
口座=my account
どっちも正しいですが、Put Some のほうがナチュラルな言い方です。
David Cambridge University Press英語教材担当
回答
  • I would like to make a deposit

    play icon

  • I want to make a payment

    play icon

  • Can you please help me make a deposit/payment?

    play icon

Deposit の意味は「入金」です。自分の口座か誰か口座にお金を振り込み、入金したいときに使えます。
paymentは口座の入金だけじゃなくて、支払いをしたいときに使えます。何の支払いでもいいので色んなときに使えます。

Can you please help me make a deposit/payment?
銀行の人にお願いできる言い方です。
回答
  • I want to make a deposit

    play icon

このシチュエーションで "I want to make a deposit" と言います。"I want to..." とは「~が欲しいです」という意味がありますが、「~したい」も指します。例えば、"I want to go to the restroom" 「トイレに行きたいです。」

銀行の窓口で:
Hello, I want to make a deposit. 「こんにちは!お金を入金したいです。」
good icon

94

pv icon

51227

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:94

  • pv icon

    PV:51227

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら