I'm going to have my hemorrhoids surgically removed.(手術で痔を切除する予定です)
My doctor recommended surgery.(お医者さんに手術を勧められました)
I'm in so much pain.(すごく痛いです)
いぼ痔(外痔核)=external hemorrhoids
お大事になさってください。
病院に行ったら医者に手術を勧められました。
The doctor advised that I have an operation.
いぼ痔が痛いです.
My pile is painful.
pile=いぼ痔
hemorrhoids=痔全般
I'm having my pile surgically removed.
いぼ痔を切除してもらう。
ぜひ使ってみてください。
★ 訳
「いぼ痔が痛くてたまらない」
★ 解説
「いぼ痔」については hemorrhoid で OK ですが、「辛いです」の部分を考えてみました。
何かで辛い状況にあるときには、〜 is killing me「〜が私を殺している最中だ」や、〜 is driving me crazy「〜を私をおかしくしている」のように言うことがよくあります。
ご参考になれば幸いです。
おっしゃられている内容は、
I'm going to have hemorrhoid surgery.
「痔の手術をする予定です」
と表現できます。
あるいは、場合によったら、
I'm going to have my hemorrhoids removed.
「痔を切除してもらう予定です」
のように言ってみても良いかもしれませんね。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪