月謝は月4回で1万2千円ですって英語でなんて言うの?

英会話学校の料金は、月4回で12,000円です
TAKASHIさん
2017/06/21 18:04

28

18139

回答
  • At the English conversation school, there are four lessons a month and it costs 12,000 yen.

  • There are lessons four times a month at the English conversation school and it costs 12,000 yen per month.

  • There are lessons four times a month at the English conversation school and the total cost is 12,000 yen per month.

At the English conversation school, there are four lessons a month and it costs 12,000 yen.
「英会話学校の金額は月4回で1万2千円です。」

English conversation school 「英会話学校」を使用して表現していただければと思います。

There are lessons four times a month at the English conversation school and it costs 12,000 yen per month.

four times a month「月に4回」をお使いいただいて表現することや

There are lessons four times a month at the English conversation school and the total cost is 12,000 yen per month.

the total cost「合計で」をお使いいただいても表現できます。

ご参考になられたら幸いです♩
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • My monthly tuition for the English conversation school is 12,000 yen for four sessions.

My monthly tuition for the English conversation school is 12,000 yen for four sessions.(英会話学校の月謝は月4回で1万2千円です)

学費を意味するtuitionという単語が便利です。
monthly tuitionとすれば月謝を表すことができます。

sessionsの代わりにclassesとされてもよいでしょう。
回答
  • You get four lessons a month for 12,000 yen.

  • 12,000 yen buys four lessons a month at this school.

  • You can buy four lessons a month for 12,0000.

All three of these sentences explain the same idea. You can also change "four lessons a month" to "weekly" since there are on average four weeks in a month. For example:

You can get weekly classes for 12,000 yen a month.
これらの文は全て同じことを説明しています。

また、一カ月はたいてい4週間なので "four lessons a month" を "weekly" に変えることもできます。
例えば:

You can get weekly classes for 12,000 yen a month.
(週一回のレッスンを月々12,000円で受けられます)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Peter E DMM英会話講師
回答
  • It costs 12,000 yen a month for four lessons.

  • The tuition fee is 12,000 yen a month for four lessons.

You can use either of these sentences to explain the cost of the tuition fees per month for however many lessons:

-It costs 12,000 yen a month for four lessons.
-The tuition fee is 12,000 yen a month for four lessons.
どちらも、毎月の授業料について説明するときに使える言い方です。

-It costs 12,000 yen a month for four lessons.(月4回のレッスンで12000円です)

-The tuition fee is 12,000 yen a month for four lessons.(授業料は月4回のレッスンで12000円です)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lisa C DMM英会話講師
回答
  • I pay 12,000 yen for four lessons per month.

  • My tuition fees are twelve thousand yen for one month and I have four lessons.

  • Each lesson is three thousand yen. I have four lessons a month.

You can explain the number as a whole fee. So ' I pay 12,000 yen per month.' You can break it down slightly to explain how many lessons are included each month. 'My tuition fees are twelve thousand yen for one month and I have four lessons.' Or you could explain how much each lesson costs. 'Each lesson is three thousand yen. I have four lessons a month.'
全体でその金額がかかると説明することができます。
ですから、
'I pay 12,000 yen per month.'(月に1万2千円です)

もう少し具体的に月に何回レッスンがあるのか説明してもいいです。
'My tuition fees are twelve thousand yen for one month and I have four lessons.'(授業料は月に4回のレッスンで1万2千円です)

あるいは、1レッスンいくらなのか説明することもできます。
'Each lesson is three thousand yen. I have four lessons a month.'(レッスンは1回3千円です。月に4レッスン受けています)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Christabel DMM英会話講師
回答
  • It costs 12,000 yen a month for 4 lessons.

  • I have to pay 12,000 yen a month for 4 lessons.

  • 4 English lessons costs 12,000 yen a month.

There are several different ways you can word this sentence and still get the same message across correctly. The literal translation is "The monthly fee is 12,000 yen four times a month." This is not exactly grammatically correct though. There are better ways to say this phrase. you could say:

1. It costs 12,000 yen a month for 4 lessons.
2. I have to pay 12,000 yen a month for 4 lessons.
3. 4 English lessons costs 12,000 yen a month.

These are more grammatically correct and more natural ways of saying this expression.
これはいくつかの言い方ができます。文字通りの訳は "The monthly fee is 12,000 yen four times a month." です。ただ、これは文法的には必ずしも正しくありません。より良い言い方があります、例えば:

1. It costs 12,000 yen a month for 4 lessons.
2. I have to pay 12,000 yen a month for 4 lessons.
3. 4 English lessons costs 12,000 yen a month.
(料金は月4回のレッスンで1万2千円です)

これらはより文法的に正確で自然な言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ashley P DMM英会話講師
回答
  • At that school, for 4 lessons a month, it costs 12,000 yen.

  • At that school, if you book lessons monthly in advance, a lesson will cost 3000 yen.

When talking about tuition of an English conversation school, and you want to say that it costs 12,000 yen for 4 lessons a month, then one of the above suggestions may fit.
英会話学校の授業料について、月4回のレッスンで12000円だと言いたいなら、上記の文の一つが使えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • The cost is 12,000 yen per month for four lessons!

  • It costs 12,000 yen per month for four lessons.

You can say “the cost” or “it costs”.
Saying “per month” means that that’s the monthly cost.

Ex:
A-“How much does the language school cost per month?”
B-“It costs 12,000 yen per month for four lessons.”

A-“How much does it cost for four lessons per month?”
B-“The cost is 12,000 yen per month for four lessons.”
“the cost” または “it costs” と言えます。
“per month” と言うと、「月々の料金」という意味になります。

例:
A-“How much does the language school cost per month?”(語学学校は月にいくらかかるの)
B-“It costs 12,000 yen per month for four lessons.”(4回のレッスンで月1万2千円です)

A-“How much does it cost for four lessons per month?”(月4回のレッスンでいくらかかるの)
B-“The cost is 12,000 yen per month for four lessons.”(料金は月4回のレッスンで1万2千円です)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Rachel Ly DMM英会話講師
回答
  • It is 12,000 yen for four lessons per month

  • Four lessons a month is 12,000 yen

Both work, and make sense. Pick which one you like.
どちらも使えます、どちらも伝わります。好きな方を選んで使ってみてください。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Will Jay DMM英会話講師

28

18139

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:28

  • PV:18139

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら