ヘルプ

旧型をつかまされたってこと?って英語でなんて言うの?

新商品を買ったのに、届いたのが古い型式のものだった時
samu samuさん
2017/04/28 12:13

1

2950

回答
  • They sent me an old model.

  • They handed me a old model

  • They tricked me with a old model

オンラインの通販に関して昨今色々なことを聞きますね。

さて問題となるの「旧型」の訳位でしょうか。といってもこちらもあまり捻りなく"old model"と訳してしまって大丈夫です。その上で自分の伝えたいニュアンスを訳しましょう。

"they sent me an old model"
→「旧型が送られてきた」
"they handed me an old model"
→「旧型を渡された」
"they tricked me with an old model"
→「旧型で騙された」
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者

1

2950

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2950

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら