「新古車」は英語に訳すと unused new car になります。
「中古」は英語で Second hand になります。
Second hand の店やオンラインショッピングでは「unused」という言葉をよく使います。商品を買った人がその商品を使ってない場合には unused と言います。
Unused → 使われてない
New → 新しい
ご参考までに!
I bought a nearly new car, and it’s more than enough.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I bought a nearly new car, and it’s more than enough.
とすると、「新車ではなくて、新古車を購入しました、[十分](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82775/)だよ。」となります。
I got a lightly used car, and it works perfectly for me.
とすると、「ちょっと使われた中古車を買ったけど、十分だよ。」というニュアンスになります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
nearly new ほぼ新車の
lightly used ほとんど使われていない
used car 中古車
more than enough 十分すぎるくらい
works perfectly 十分役立つ、問題ない
参考になれば幸いです。