世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歴代連勝記録って英語でなんて言うの?

将棋の藤井さん、快挙お見事です!!彼の凄さを外国人の友達に伝えたいです。
female user icon
Risaさん
2017/06/23 14:38
date icon
good icon

18

pv icon

11215

回答
  • He established a new record with his consecutive wins. He is one of the best players of all time in professional shogi.

例文は、「彼は連勝の歴代記録を作った。彼はプロ将棋界で歴代最高の選手の一人です。」という意味です。 藤井さん、おめでとうございます!! establish = 打ち立てる、樹立する consecutive wins = 連勝 of all time = 歴代で in professional shogi = プロ将棋界で
回答
  • He has had 28 consecutive wins. It's a new record.

できるだけ難しくならないように表現してみました。 He has had 28 consecutive wins. 彼はいまのところ28連勝しています。 It's a new record. 新記録です。 このように、「歴代連勝記録」という言い方を必ずしも する必要はありません。 なお、has had のように現在完了形にしているのは、 「今も記録が継続中」 というニュアンスを表現しています。 過去形にすると、過去の(終わってしまった)出来事 というニュアンスになります。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

18

pv icon

11215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:11215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら