It would be appreciated if you could do Kid's Lesson 10 today.
Today, I'd like you to do Kid's Lesson 10.
(今日はキッズのレッスン10をして下さい。)
Would it be alright to do Kid's Lesson 10 today?
(キッズのレッスン10を今日して頂けますか?)
It would be appreciated if you could do Kid's Lesson 10 today.
(キッズのレッスン10をして頂ければ幸いです。)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
Would you assist her/him in Japanese when she/he doesn't understand, if that's alright with you?
(子供が英語を理解できないときは出来るなら日本語でヘルプしてもらえますか?)
If possible, it would be very nice if you would help her/him in Japanese when she/he doesn't understand.
(子供が英語を理解できないときは出来るなら日本語でヘルプしてあげてください)
Would you tell her/him your recommendations?
(先生のおすすめを(子供に)教えて下さい)
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
"Can I ask you to do Lesson ..., please?"
「・・・というレッスンをお願いします」
"can I ask you to..."は「(あなたに)お願いしてもいいですか」という意味を持っています。
他に使える表現は:
"Could you explain Lesson ..., please?"
「・・・というレッスンを説明してもいいですか。」
例:
"Can I ask you to do Kid's Lesson 10, please?"
「キッズのレッスン10をお願いしてもいいですか。」
参考になれば幸いです。