世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ご飯ばかり食べずにおかずと一緒に交互に食べるのよ!」って英語でなんて言うの?

とにかく“お米”が大好きな子ども…(^^;) そんな子に食べ方を教えたいです。 Rice is not something you eat by itself, you should eat with your side dish.と言ってみたのですが、『ご飯ばかり食べない』『おかずとご飯と交互に食べる』とゆう言い方を知りたいです。
default user icon
hina*さん
2017/06/26 22:47
date icon
good icon

5

pv icon

4804

回答
  • Don't just eat the rice. Eat it with your side dish.

  • Don't just eat the rice. Eat your sides too.

side dish side rest of your food 英語では「おかず」完全に一致している単語はありませんが、大体な場合には"side"と"side dish"でいいんでしょう。 『ご飯ばかり食べない』の直訳は"Don't just eat the rice"なんですけど、「おかずと一緒に交互に食べる」のは色々な表現があるんでしょう。例えば、"eat some of your sides too"とか"try some of the side dishes"(おかずを食べてみてください)とか、使える表現は沢山あるんでしょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

5

pv icon

4804

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら