とにかく“お米”が大好きな子ども…(^^;)
そんな子に食べ方を教えたいです。
Rice is not something you eat by itself, you should eat with your side dish.と言ってみたのですが、『ご飯ばかり食べない』『おかずとご飯と交互に食べる』とゆう言い方を知りたいです。
Don't just eat the rice. Eat it with your side dish.
Don't just eat the rice. Eat your sides too.
side dish
side
rest of your food
英語では「おかず」完全に一致している単語はありませんが、大体な場合には"side"と"side dish"でいいんでしょう。
『ご飯ばかり食べない』の直訳は"Don't just eat the rice"なんですけど、「おかずと一緒に交互に食べる」のは色々な表現があるんでしょう。例えば、"eat some of your sides too"とか"try some of the side dishes"(おかずを食べてみてください)とか、使える表現は沢山あるんでしょう。