ヘルプ

お札がファスナーに食い込んでやぶれたって英語でなんて言うの?

お札のはじっこが財布のファスナーに挟まったまま開けたら破れてしまいました。よろしくお願いします。
Squishy-pawsさん
2017/06/28 13:53

5

1748

回答
  • The edge of the bill got stuck in the zipper and ripped.

「お札がファスナーに食い込んでやぶれた」は、

The edge of the bill got stuck in the zipper and ripped.

が言いやすいと思います。

もっと詳しく言う場合は、

When I opened my wallet, the edge of the bill got stuck in the zipper and ripped.

で、より良く伝わると思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー

5

1748

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:1748

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら