世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

度無しサングラスはこれならすぐに買えます(持ち帰れます)って英語でなんて言うの?

メガネ屋でサングラスを買いに来た人に。日にちがかからないものは、度なしのサングラスだけと伝えたい。
default user icon
( NO NAME )
2017/06/29 13:04
date icon
good icon

5

pv icon

10411

回答
  • If you buy these non-prescription sunglasses, you can take them home with you today.

少し言い換えですが、このように言うことができます: If you buy these non-prescription sunglasses, you can take them home with you today. これは「この度なしサングラスを買えば今日持ち帰ることができます」という意味です。 この場合の「度なし」はnon-prescriptionです。 non-prescriptionは薬の場合では、「処方箋なしで購入可能な」という意味ですが、メガネに関する場合では「度なし」となります。 take 〜 homeは「持ち帰る」という意味です。 bring 〜 homeでも言えます。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • You can take these non-prescription sunglasses home today.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 You can take these non-prescription sunglasses home today. とすると、「こちらの度なしサングラスなら今日[お持ち帰り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47650/)いただけます。 」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ non-prescription sunglasses 度なしサングラス take home 持ち帰る available today 今日受け取れる 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

10411

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10411

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー