アメリカに行きたいって英語でなんて言うの?

アメリカに行きたいというときは、
I want to visit
the U.S.? U.S? America? the U.S.A? U.S.A?
female user icon
Amyさん
2017/07/01 12:34
date icon
good icon

150

pv icon

66659

回答
  • I would like to visit the United states

    play icon

  • I would like to visit the U.S.

    play icon

  • I would like to visit America.

    play icon

アメリカに訪れたいという意味で、

The United States
The U.S.
America.

どれを使って頂いても構いません。
ネイティブはThe U.S.A よりも、略してThe U.S. とよく言っていますよ。

ご参考までに♬
Miyako あなたの最高な自分を引き出す Life English coach 世界冒険家
回答
  • ①I want to go to the States.

    play icon

  • ②I want to go to the U.S.

    play icon

  • ③I want to go to America.

    play icon

●アメリカ
① the States
→ 世代や出身地にもよりますが, ネイティブスピーカーや英語圏話者と話していると
だいたい①を使っています。日常会話ならほとんどが①です。
② the U.S.
→ ①に次ぐ利用頻度。
③ the United States
→ ②の元の形です。基本省略されて②になります。ニュースやニュースサイトではthe United Statesとなっていることが多いですね。
④ America
⑤ the U.S.A.


〇~したい
①want to do
→希望や夢をストレートに表すのに最適。
②would like to do(~したいのですが)
→ ①の丁寧形ではあるのですが, 「相手にほしいものや希望を伝える」時に主に使う表現なので, ①とは感触が違います。①は自分軸, ②は他人軸と考えると分かりやすいですね。
(例) I would like to have a cup of coffee.
(コーヒーお願いします。)
(直訳:コーヒーを飲みたいのですが)


〇visit
visitには「特定の目的をもって」という含みが入ります。または, 「誰々のところに訪問する(例)I visited my grandmother.」といった文であれば, 「一時的に滞在」といった含みを持たせることができます。つまり, visit = 特定の目的をもって一時的に滞在 というイメージを持ちます。「アメリカ行きたい!」というような文なら, 漠然とした願望なので, visitよりもgo toの方が自然な響きがあります。
Neyo Fukuoka English Gym主宰
回答
  • I want to go to the States.

    play icon

いろいろな言い方が可能で、これは一例です。

ご質問のポイントは「アメリカ」の表現のようなので、こちらを先に言うと
 the United States
 the U.S.
 the States
 the U.S.A.
 America(正確には「米国」だけにはなりませんが話の流れでわかれば問題ありません。)

どれも大丈夫です(America以外は theをつけるようにします)が、会話なら the States か America が使われるでしょう。


次に動詞「行く」は、visit に限らず go to で問題ありません。
普通の会話なら go to の方が使われると思います。

「〜たい」も want to でも would like to でもいいですよ。
回答
  • I wish to visit the United States of America.

    play icon

  • I would really like to go to the States.

    play icon

  • My dream vacation would be to tour the US.

    play icon

The US of A has many variations. Or, you can simply refer to it as America. In any case, you can change the way you phrase the sentence by saying, "I want to go to..." or "I would like to visit..."
アメリカを指す言葉はたくさんのバリエーションがあります。または、シンプルにAmericaと言うこともできます。
いずれにせよ、"I want to go to..." または "I would like to visit..."と表現を変えることもできます。
Stephanie H DMM英会話講師
回答
  • The U.S.A.

    play icon

U.S.A. is an abbreviation for the United States of America. Ideally, if one wants to use this abbreviation, which is a noun, one should start with the determiner, 'the' which is used here as a function word. This is so because the U.S.A. is a unique name.
So, you may say:
I want to go to the U.S.A. this year.
I will go to the U.S.A. next year.
My daughter went to the U.S.A. last month.
U.S.A.は、the United States of Americaの省略形です。
理想を言えば、このU.S.A.を使いたい場合は、これは名詞ですので、機能語としてここでは使われる'the'という限定詞を前に置くべきです。なぜなら、U.S.A.とは固有名詞だからです。
このように言うと良いでしょう。

例文
I want to go to the U.S.A. this year.
今年アメリカに行きたい。

I will go to the U.S.A. next year.
来年、アメリカに行くつもりです。

My daughter went to the U.S.A. last month.
昨月、娘がアメリカに行きました。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • I want to visit America.

    play icon

  • I would like to visit the US.

    play icon

  • I want to go to the United States for a visit.

    play icon

US, USA, United States, or America' are all common used words or abbreviations that most if not all people will recognize or understand what country you are referring to.
"US, USA, United States,や America'
これらは全部、全ての人が認識したり理解するわけではないかもしれませんが、
あなたが言っている国(アメリカ)のよく使われる言葉や短縮です。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • I want to visit the U.S.

    play icon

  • I want to visit America.

    play icon

  • I want to visit the States.

    play icon

The there sentences above are great ways to express a desire to visit the United States of America. Below are some other example sentences.

I want to visit the USA.

I want to go stateside!

All of these sentences are common in our everyday conversation. Whichever sentence you choose your listener will understand what you want to express.
三例とも、アメリカに行きたい気持ちを表す言い方です。
次のように言うこともできます:

I want to visit the USA.

I want to go stateside!

どの文も日常会話でよく使われます。どれを使ってもしっかり伝わると思います。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • I wish to go to America

    play icon

  • I would love to go to the US

    play icon

The United States of America can be referred to by several variants:
US, USA, America, United States, US of A. Therefore desire to visit the country can be expressed in numerous way including:

I wish to go to America
I would love to go to the US
I want to go to the USA
アメリカ合衆国の呼び方はいくつかあります:
US, USA, America, United States, US of A

ですから、アメリカに行きたいと伝える言い方もたくさんあります:

I wish to go to America
アメリカに行きたい。

I would love to go to the US
アメリカに行きたい。

I want to go to the USA
アメリカに行きたい。
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • I want to visit the States.

    play icon

  • I want to visit America.

    play icon

  • I want to visit the US.

    play icon

こんにちは。
「アメリカ」は様々な言い方があります。

正式名:
・United States of America

丁寧:
・United States
・USA

カジュアル:
・America
・the States
・the US
ーー

【例】
・I want to visit the States.
「アメリカに行きたい」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I want to visit America

    play icon

  • I want to go to America

    play icon

アメリカの正式名は The United States of America ですが、普通は America と呼ばれています。U.S.A. と the U.S. と呼ぶこともあります。イギリスでは the States と呼ぶことが多いです。

「アメリカに行きたい」と言いたいなら

I want to go to the U.S.
I want to visit America
I want to visit the States

などと言えます。Go to と visit はこの場合、両方ともニュアンスが同じです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I want to visit the US

    play icon

  • I want to go to the US

    play icon

  • One day, I would like to visit the US

    play icon

アメリカに行きたい:

I want to visit the US
I want to go to the US

One day, I would like to visit the US
いつか行きたいと言うなら、最初にone dayつけると良いと思います。

他に・・・
I hope to go to the US sometime next year.
来年のどこかでアメリカに行けたら良いな〜

Visiting the US would be fun!
アメリカに訪問することは楽しそうだね〜

などなど





ネイティブはよくUSって言いますね。

visitは訪問、goは行くです。
回答
  • I want to go to the U.S.

    play icon

  • I want to travel to America.

    play icon

  • I wanna go to the states.

    play icon

友達と話したらThe US, The StatesかAmericaを言った方が良いです。

United StatesかThe USAもありますけれどちょっとformalっぽいだから使わない方がいいです。

I want to go to 〜〜
〜〜に行きたい

- I want to go to the U.S.
- I want to go to America
- I want to go to the states.

Wanna - want to

Travel to - travelは旅行だからもしそのためにアメリカ行きたいだったらtravelも使える。
- I want to travel the states
- I want to travel the U.S
- I want to travel to America.
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I want to go to America.

    play icon

I want to go to America.
→アメリカに行きたいです。


アメリカの呼び方はいくつかあります。

アメリカ合衆国の正式名称は「United States of America」です。

ただ会話では、
"the States"
"the US"
"America"
などと呼ばれることが多いです。


【例】

What made you decide to go to America?
→なぜアメリカに行くことにしたのですか。

Have you ever been to America?
→アメリカに行ったことはありますか。

What made you think of going to the United States?
→なぜアメリカに行こうと思ったのですか。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa D DMM英会話
good icon

150

pv icon

66659

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:150

  • pv icon

    PV:66659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら