日本語でも「[モットー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72014/)」と言いますが、「座右の銘」を表す英語が a motto です。
"Be honest" is my motto.
(「[正直](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46129/)であれ」が私の座右の銘です。)
motto は個人に限らず学校や組織が「行動の規範とすべき短い表現」のことなので、個人であれば「座右の銘」ですが、学校などであれば「行動規範(指針)」を表す英語の1つになります。
My motto is ~
(私の座右の銘は~です)
favorite phrase
([好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/135239/)な[言葉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34273/))
という言い方でも表現することが出来ます。
My favorite phrase is "practice makes perfect"
(私の好きな言葉は、「継続は力なり」です)
「座右の銘」に最も近い英語は motto だと思います。
motto は村松さんとJamesさんが紹介されていますので、
これに近いものを一つご紹介します。
mantra は motto とほぼ同じように使われます。
ただ、mantra には「繰り返し唱える」という含みがあります。
例)
My mantra is, hate the smoke, love the smoker.
私のモットーは「煙を憎んで人を憎まず」です。
〔Albuquerque Journal-Jul 31, 2017より〕
My mantra is, 'if you don't try, you won't succeed.'
私のモットーは「挑戦しなければ成功しない」です。
〔Pasadena Journal-Apr 5, 2017より〕
My mantra is 'I can do it'.
〔dailytelegraph.com.au-Jan 18, 2017より〕
参考にしてください、
ありがとうございました。
こんにちは。
「座右の銘」は motto と言えます。
日本語でも「モットー」と言うことがありますね。
【例】
My motto is 〜
「私のモットーは…です」
ーー
英語の有名な「座右の銘」をいくつかご紹介します。
・Just do it.
ーナイキ
・Impossible is nothing.
ーアディダス
・Because you're worth it.
ーロレアル
他には、偉人の名言や格言をモットーにしても良いですね。
・If you can dream it, you can do it.
「夢見ることができれば、実現することもできる」
ーウォルト・ディズニーの言葉
・Your time is limited. Don’t waste it living someone else’s life.
「あなたの時間が限られている。他の人の人生を歩んでいる暇はない」
ースティーブ・ジョブスの言葉
ぜひ参考にしてください。
座右の銘のことは「Motto」と言います。
例文:
- My motto is, "Tomorrow is another day".)
(私の座右の銘は「明日は新しい一日だ」)
座右の銘は「My favorite quote」と言います。
例文:
- My favorite quote is, "Good enough, isn't good enough".
(私の座右の銘は、「これでいいでは良いとは言えない」
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
「座右の銘」は「motto」などで表せます。
「motto」は「座右の銘」という意味の名詞です。
日本語の「モットー」とも意味はほぼ同じだと思います。
【例】
My motto is never give up.
→私の座右の銘は「Never give up(絶対諦めない)」です。
Do you have a motto that you live by?
→座右も名はありますか。
Do you have a motto that guides the way you do business?
→商売をする上でのモットーはありますか。
ご質問ありがとうございました。
日本語の「座右の銘」が英語で「motto」といいます。
以下は例文です。
My school’s motto was a latin phrase ー 私の学校の座右の銘はラテン語のフレーズでした
My personal motto is “this too shall pass” ー 私の座右の銘はこれも通ります
I think its important to have a good motto ー 良い座右の銘が重要なものだと思います
参考になれば嬉しいです。
People who think they are cool always tell you their motto. Live fast and die young.
My motto is to treat people with kindness.
The motto on every dollar bill in America is, In God We Trust.
座右の銘 inscription, favorite saying
自分がかっこいいと思う人は、
常に自分の座右の銘を伝えます。
早く生きて、若くして死ぬ。
People who think they are cool always tell you
their motto. Live fast and die young.
私の座右の銘は、人々を親切に扱うことです。
My motto is to treat people with kindness.
アメリカのすべてのドル札の座右の銘は、In God We Trustです。
The motto on every dollar bill in America is, In God We Trust.