二人で出掛けようと誘われたが、あまり行きたくなくて、断りたいけどなかなか断れないのだという状況を友達に説明したいとき
①は「折角誘ってくれたから断れない」という時に使います。②の方は他者に行きたくないという気持ちを明示して説明する時に使います。
1)’彼に悪い気持ちがするから嫌だと言えないんだ’
can't say no ←no と言えない、嫌だと言えない
feel bad 悪く思う、悪いと感じる
2)’彼と遊びに行く気はないのだけど、彼に申し訳なくて断れないの’
feel like ~ing ~する気がある、~に乗り気だ
go out with ~~と出かける
refuse 断る
feel sorry 申し訳ないと感じる