ちょっと悪いとは思ったんだけど〜って英語でなんて言うの?

ちょっと悪いとは思ったんだけど、ライブに飽きてしまって彼が出演する前に帰ってしまった、という内容が言いたいです
default user icon
Takakoさん
2018/07/08 00:03
date icon
good icon

2

pv icon

1809

回答
  • I felt a bit bad but I was getting bored of the concert so I went home before he appeared on stage.

    play icon

  • I felt a bit guilty but I was getting tired of the concert so I went home before he performed.

    play icon

「ちょっと悪いとは思ったんだけど、ライブに飽きてしまって彼が出演する前に帰ってしまった」= I felt a bit bad but I was getting bored of the concert so I went home before he appeared on stage. / I felt a bit guilty but I was getting tired of the concert so I went home before he performed.

ボキャブラリー
felt = 感じた、思った
bit = ちょっと
bad/guilty = (自分が)悪い(と思った)
get bored/tired of ~ = 飽きる
concert = ライブ
before = ~の前
appear on stage/perform = 出演する
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

1809

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1809

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら