「…と考えればいいですか"」って英語でなんて言うの?

「ここで言う"〇〇"の意味は、"××"と考えればいいですか"」という様な、正確な認識合わせをしたい時に使うイメージです。
male user icon
kogattzyさん
2017/07/05 23:26
date icon
good icon

5

pv icon

3405

回答
  • So, you could think of it like...

    play icon

  • So, it's kind of like...

    play icon

  • So, it's basically like...

    play icon

全てのフレーズは「と言うことで・・・」の意味の"so"で始まります。
その後はいくつかのパターンがあります。

you could think of it like ××
疑問文に近いです。「と考えればいいです」

it's kind of like
「と××が似たものです」

it's basically like
「基本的に××の様なものです」

相手からの反応を求めるなら、このフレーズのどれかを最後に"right?"を付けましょう。
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
good icon

5

pv icon

3405

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3405

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら