質問する
ゲストさん
注目
新着回答
体がよろこぶって英語でなんて言うの?
友人がオーガニックで素材にこだわったクッキーを販売することになり、体がよろこぶ○○クッキーと名付けました 英語でも表記したいそうですが、どう表現するといいですか?
Cさん
2017/07/06 11:09
11
9802
Lily Noma
バイリンガル翻訳家/ヨガインストラクター
アメリカ合衆国
2017/07/08 12:58
回答
Your body will thank you.
A cookie your body will thank you for.
Cookies to make your body happy
「体がよろこぶ」は英語に訳すとこのようになります。 Your body will thank you. 「体がよろこぶ○○クッキー」→ A cookie your body will thank you for. これは少し広告っぽいな表現です。 「喜ぶ」は英語に直訳したら happy になります。なので、Cookies to make your body happyとか A cookie that will make your body happyも言えば伝わります。 ご参考までに。
役に立った
10
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/01/31 08:31
回答
"Body Delighting Cookies"
「体がよろこぶ」というフレーズは「Body Delighting」で英語に表現できます。これは、「体を喜ばせる」もしくは、「体を満たす」という意味になります。 したがって、「体がよろこぶクッキー」は "Body Delight Cookies"となります。 その他の類義表現としては、「Body Pleasing Cookies」や「Health Delighting Cookies」などが考えられます。
役に立った
1
11
9802
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
体のバランスをとるって英語でなんて言うの?
体脂肪率が気になるって英語でなんて言うの?
集合体が苦手って英語でなんて言うの?
体がふやけるって英語でなんて言うの?
体動って英語でなんて言うの?
不摂生のつけが回ってきて病気になったって英語でなんて言うの?
遺体って英語でなんて言うの?
体重って英語でなんて言うの?
体が寒くて縮こまるって英語でなんて言うの?
筐体って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
9802
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら