職場って英語でなんて言うの?

例えば、「私の職場にはエアコンがなくて・・」とか「うちの職場には
厳しい上司がいて・・」とか言いたいときです。
事務系の職場だったら、our office とでもいえると思いますが、
病院や、保育所、学校などの場合はなんといったらよいでしょうか?
相手の方に、話し手の職種のことを具体的に伝えていない場合です。
workplaceでよいのでしょうか?


default user icon
55sakikoさん
2017/07/11 18:42
date icon
good icon

53

pv icon

71188

回答
  • my office

    play icon

  • my workplace

    play icon

  • at my work

    play icon

おっしゃる通り、職場を英語というと、my officeやmy workplaceです。

自分の職種のことを具体的にお話ししていれば、病院、保育園、病院はat my school, at my nursery, at my hospital等といえばいいですが、具体的にお話ししていなければ、上記のoffice、workplaceを使って表現できます。
例:
The AC works fine at my office/my workplace. 私の職場ではエアコンは問題なく稼働している。

また、at my workを使って表現することもできます。
The AC is broken at my work. 私の職場ではエアコンが壊れている。
A new boss at my work is very strict! 私の職場の新しい上司はとっても厳しい!
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • There is no air conditioning system in my office.

    play icon

  • We don't have any air conditioning system in our school.

    play icon

  • The hospital in which I work does not have any AC.

    play icon

事務系や一般会社の場合は、確かにofficeを使います。
病院や学校などのその他の職場だと、その場所の単語を使います。例えば学校で教師をされているのならばschool、病院だったらばhospital。

3行目のACはair conditioningの略です。

また、上司について話す場合はあえて「職場の」を言わないほうが自然かと思います。職場以外に上司はおそらく居ないからです。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
回答
  • My workplace is hot in the summer and cold in the winter.

    play icon

  • The new workplace is located on the 38th floor of the building.

    play icon

  • Bob and I go the same place of work.

    play icon

職場 place of work, workplace

私の職場は夏は暑く、冬は寒いです。
My workplace is hot in the summer and cold in the winter.

新しい職場は、建物の38階にあります。
The new workplace is located on the 38th floor of the building.

ボブと私は同じ職場に行きます。
Bob and I go the same place of work.
good icon

53

pv icon

71188

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:71188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら