質問する
ゲストさん
注目
新着回答
足がむくむって英語でなんて言うの?
立ち仕事で足がパンパンに そんな時なんて言うの?
Hiroさん
2017/07/12 22:09
39
34044
Bret Mayer
漢字教育士、言語文化スペシャリスト
アメリカ合衆国
2017/07/12 23:57
回答
My feet are swollen.
My dogs are barking.
1番目は文字通り「足がむくむ」と言う意味です。 ずっと立ってて足が痛くてむくむこと。 2番目はその意味を表す慣用句です。 足を犬に例え、痛みを犬が「ワンワン」と喧しく吠える事に例えます。 急に日本人の口から"My dogs are barking."が飛んでくると、相手はびっくりするかもしれませんが、是非一度でも使ってみてください!
役に立った
23
回答したアンカーのサイト
@BuSensei
Brian
バイリンガルの英語講師
アメリカ合衆国
2018/10/28 22:59
回答
My legs are swollen.
太ももからふくらはぎまでのエリアは「leg」脚は2本なので複数形で「legs」、むくんでいるという動詞は「be swollen」と表します。 上記の場合 My legs are swollen from standing at work. ということができます。 standing at work で仕事で立ちっぱなしという意味です。
役に立った
16
39
34044
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
むくむって英語でなんて言うの?
足が折れるって英語でなんて言うの?
バタ足って英語でなんて言うの?
貴方が怪我をしたかと思って泣きそうだったって英語でなんて言うの?
足だけ出すって英語でなんて言うの?
利き足/軸足って英語でなんて言うの?
足の付け根って英語でなんて言うの?
足がしんどいって英語でなんて言うの?
足にまめ(たこ)ができるって英語でなんて言うの?
〜に意識を集中させるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
39
PV:
34044
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
53
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
7
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
224
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら