ヘルプ

ご都合はいかがでしょうかって英語でなんて言うの?

相手の都合を尋ねたい場合に何ていうのでしょうか。
ykさん
2017/07/12 22:47

118

148731

回答
  • When is good for you?

  • When are you free?

Hey there yk!

ユーコネクトのアーサーです。

相手の都合を尋ねるとき、特に友達同士の場合は

When is good for you?
When are you free?
と言います。

When are you availableは少し丁寧な言い方ですから友達同士以外の場合は使います。

A: When is good for you?
B: I'm free monday. what about you?
A: Me too!

よろしくお願いします!

アーサーより
回答
  • Are you available on○○?

  • When are you available?

都合を聞く言い方は色々ありますが、
2つ紹介します。

Are you available on○○?
「○○はご都合いかがですか?」

availableは「利用可能な」、「都合がつく」
という意味です。


Are you available tomorrow?
明日はご都合いかがですか?

Are you available on July 18
7/18はご都合いかがですか

いつ都合がいいか分からない場合は
When are you available?と言います。
「いつがご都合が良いですか」

という意味です。

参考になれば幸いです。
回答
  • Are you available on ...

  • When are you free?

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・Are you available on ...
「…はご都合いかがでしょうか?」

・When are you free?
「いつがご都合よろしいでしょうか?」

上記のような表現を使うことができます。
available は「空いている」という意味の表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Are you available on ...

  • How about ...

1. Are you available on ...
「〜は空いていますか?」

2. How about ...
「〜はどうですか?」

上記のように言うことができます。
how about の方が口語的な言い方かもしれません。

例:
How about Friday?
金曜日はどう?

お役に立てれば嬉しいです。

118

148731

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:118

  • PV:148731

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら