世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喋っていいですかって英語でなんて言うの?

会話の途中相手が話し続けていて少し間が空いたときに、話しかけて問題はないか、相手が聞く態勢になっているかを確認したい時があります。 ビジネス、日常共にどのように表現するのがベストかよきアドバイスをお願いいたします。 May I go ahead?というとSure!と言ってDMMの先生方は直ぐに返事 して下さいますが、冷静になってみるとこの表現が正しいのかどうか 不安になりました。
male user icon
Hide(NOT ai BUT i)さん
2017/07/14 00:37
date icon
good icon

9

pv icon

16732

回答
  • May I interrupt?

  • Can I change the subject?

  • Can we talk?

これはとても良い質問ですね! 日本人は、パーティーに慣れていないので、前の方の会話が終わっていないのに横入りして、当事者は途中で邪魔されて終わらない話がどんどんつづいて疲れてしまう、という事を良く聞きます。 前の方が話をしている場合、そのすぐ横に行って黙って待つのが礼儀です。前の方は、その気配を感じて早めに会話をおえてくれます。 それでもどうしても話しかけなければいけない急いでいる時など、ありますよね。 その場合、 ひとつめの、 May I interrupt? (お邪魔してもよろしいでしょうか?) といいます。 Interrupt で、邪魔をする、という意味なので、 邪魔をして大変もうしわけない、という意味の丁寧な言い方です。 ビジネスでも、パーティーでも使えますので覚えましょう。 英会話で、少し間があいたときなどに使えるのが、二つ目の、 Can I change the subject? (話題をかえてもいいですか?)です。 先生の話に間があくのは、一通り話が終わった時が多いです。 その時に、これを言って、次の話題をはじめるとスムーズで、先生も喜びますね。 上記以外のシチュエーションで、 例えば、オフィスで、同僚が雑誌を読んでいる。 少し話をする時間があるかどうか聞く、とう場合は、 3つ目の、 Can we talk? (今はなせる?) を使います。 海外ドラマをみているとよく出てきますよね。 質問者さんの様に気遣いの出来る方は、海外でもマナー良い方として歓迎されるでしょう。 英語をがんばって海外にはばたいてくださいね(^^)
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
回答
  • Can I talk?

  • Can I say something?

「〜していいですか」と聞く場合は文章を "can~" と始めます。「喋る」は英語で "talk" または 「何かを言う」と言う意味の "say something" と言えば伝わります。 例文: 「喋っていいですか?」 Can I talk? Can I say something? ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

16732

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら