いつも同じものをオーダーしたり、いつも同じブランドの服を着る人の事を冗談ぽく。
浮気するのは英語で 'cheat on your partner', 'have an affair outside marriage',
'extra-marital affair' と言います
浮気しない男という表現をもし冗談で使うならば、'You will make a good husband'
'You are a true husband material'のほうがその頓知のニュアンスを含めたほめ言葉にもなります。
You're such a loyal man.
あなたって誠実な人ね。
loyal = 誠実、忠実
浮気しない男性を "a loyal man" なんて言ったりするので冗談っぽく言えば伝わるかもしれません。