It's just a matter of time before Hanshin beats Yokohama.
It's just a matter of time before Tigers beats Baystars.
〜が時間の問題だ、というのは、
It's just a matter of time といいます。
その次に before ~
で、〜するまでに、という部分を説明すれば伝わりますよ(^^)
It's just a matter of time before Hanshin beats Yokohama.
(阪神が横浜を抜くまでに、もう時間の問題だ)
となります。
英語だと、スポーツのチーム名は、場所の部分よりもチーム名本体の方で呼びます。
二つ目のように、タイガース、ベイスターズ、も使ってみてくださいね。
スポーツ観戦、わたしも大好きです。
Enjoy! :)