世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

疲れやストレスはピークに達していませんか?って英語でなんて言うの?

働き過ぎている人に、休んでほしく、言いたいのです。
default user icon
Yosumiさん
2017/07/14 15:18
date icon
good icon

6

pv icon

6475

回答
  • You look brunt out, you should get some rest.

ストレスという単語は使っていませんが、 burn out 疲れ果てる  を使って、 You look burn out. 疲れ果ててる(ように見える)ね。 You should get some rest. 少し休んだ方がいいよ。 ※get some rest 少し休む 言いやすいし、使いやすいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • "Are you feeling completely exhausted and stressed out?"

- "Are you feeling completely exhausted and stressed out?" 直訳すると「完全に疲れてストレスを感じていませんか?」となり、相手の疲労やストレスの度合いを尋ねる表現です。 他にも次のような表現があります: - "Are you overwhelmed with fatigue and stress?" 「疲労とストレスに圧倒されていませんか?」 - "Is your stress and fatigue reaching its peak?" 「あなたのストレスと疲労はピークに達していませんか?」
good icon

6

pv icon

6475

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6475

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー