ストレスという単語は使っていませんが、
burn out 疲れ果てる
を使って、
You look burn out. 疲れ果ててる(ように見える)ね。
You should get some rest. 少し休んだ方がいいよ。
※get some rest 少し休む
言いやすいし、使いやすいと思います。
"Are you feeling completely exhausted and stressed out?"
- "Are you feeling completely exhausted and stressed out?"
直訳すると「完全に疲れてストレスを感じていませんか?」となり、相手の疲労やストレスの度合いを尋ねる表現です。
他にも次のような表現があります:
- "Are you overwhelmed with fatigue and stress?"
「疲労とストレスに圧倒されていませんか?」
- "Is your stress and fatigue reaching its peak?"
「あなたのストレスと疲労はピークに達していませんか?」